Canal 5 televizyonunda yayınlanan 8 dakikalık görüntülerde, çarpmanın ardından kaptan ve mürettebatın ne yapacaklarını bilememeleri ve içerideki panik havası dikkat çekiyor. Bir görevlinin çektiği sanılan görüntüler, çarpmadan kısa bir süre sonra tam bir kargaşa yaşandığını gösteriyor.

İŞTE VİDEODA ALTYAZIYLA VERİLEN İTALYANCA KONUŞMALARIN ÇEVİRİSİ:

Sadece acil karanlığa ihtiyacım yok. Diyelim tutmayı başaramayacak.

(Non c'ho solo bisogno del buio di emergenza. non ce la fara a tenere diciamo)

Sadece motorlar? Tamamen cehenneme gidiyoruz..

(I motori sono proprio .. qui mi stanno andando tutti al diavolo.. )

İki bölme var .. İleri motor ve kıç bölmesi. 1-2-3-4-5-6.

(Sono due compartementi: il compartimento dei motori di prora e quelli di poppa.)

Aslında bir yarık var.

(Praticamente ci sta uno squarcio.)

İnanıyorum.

(Credo)

Yani aşağıdan su alıyoruz.

(Allora viene acqua giu)

3 numaralı can filikasında bir Tango-India (TI)(yaralı) olduğunu söylüyor.

(Dice che c'hanno un Tango-India (un ferito) alla life-boat N.3.) 

Patron bana iki bölme olup olmadığını soruyor. 2 bölmeyle biz hayatta kalırız.

(Il direttore mi dice se abbiamo solamente questi due compartimenti. Con 2 compartimenti noi soppravviviamo)

Problem yok çünkü (?) normal.

(Non ci sta problema anche perché la (?) é normale.

Şimdi motora sintine pompasını koymayı başaramıyorlar.

(Adesso non riescono mettere in moto le pompe di sentina.

Karaya sürükleniyoruz. Ne derinlikdeyiz burada?

(Noi stiamo scarrociando a terra. A che fondale siamo qua?)

Yüz metrenin üzerinde.

(Oltre i cento metri)

Zincirin uzunluğuna bakmamız lazım.

(Vabbe dobbiamo vedere con la lunghezza di catena se ce la facciamo.

Su daha az derinleşene kadar biraz daha sürüklenmeyi bekleyelim sonra demiri atarız. En fazla kıça otururuz. Bakalım göreceğiz.

(Aspettiamo che scarrocciamo un altro poco in acque piu basse e diamo fondo all'ancora. E al limite ci sediamo sul fondo. Mo vediamo)

Şu an kıçtaki ana motor ile 1-2-3 numaralı jeneratörler arızalı görünüyor.

(Al momento sembra in panne il motore principale di poppa e i generatori 1-2-3)

Ya 4-5-6?

(E il 4-5-6 ci stanno?)

Bak bakalım 4-5-6'ya.

(Guarda se un po riesci trovare il direttore per il 4-5-6)

Hepsi kapalı. Tüm su geçirmez kapılar kapalı.

(Tutte chuse.. le porte stagne tutte chiuse.)

Kaptan, yolcular kendileri filikalara binmeye başladı.

(Comandante, i passeggeri stanno cominciando a entrare sulle lance da soli.)

Oh iyi

(Vabbuo)

Onları karaya çıkaralım.

(Facciamoli andare a terra)

Tamam genel alarm vermeliyim. Genel alarm.

(Vabbe ok devo dare l'emergenza generale. Emergenza generale)

Bekle bekle.

(Aspetta aspetta) 

Genel alarm verelim

(Diamo emergenza generale)

Bize araçları gönderin lütfen. En hızlı şekilde ama.

(Se ci mandate dei mezzi per cortesia .. Se pero con molta velocita)

Ne yapacağız, ne yapacağız.

(Che facciamo che facciamo)

Genel alarm

(Emergenza generale)

Son anonsumu duydun mu?

(Dimmi un po se hai sentito l'ultimo annuncio che ho fatto)

Adadan 0,2 uzaklıktayız.

(Siamo 0,2 dall'isola)

İnsanları çağıralım.

(Chiamiamo la gente)

Hosteslerle konuşun.

(Parlate con le hostess)

İnsanların düştüğünü haber versinler.

(Dicci che fanno gli annunci che cadono le persone)

Adanın altındayız çünkü ? Ada yakın

(Abbiamo sotto l'isola perché ci sono.. L'isola é vicina)

Römorkörcüleri çağırın

(Chiamate i rimorchiatori)

Kaptan, acil durum bildirdik.

(Comandante, l'emergenza l'abbiamo data)

Gemiyi terkedelim

(Abbandoniamo la nave)

Editör: TE Bilişim