Konteyner gemisi böyle alabora oldu

(Deniz Haber .Com) 88 Metre uzunluğundaki Genel kargo gemisi Isla Bartolome, Ekvador'daki Isla Puna Adası kıyılarında karaya oturdu. 

banner220

Konteyner gemisi böyle alabora oldu

(Deniz Haber .Com) 88 Metre uzunluğundaki Genel kargo gemisi Isla Bartolome, Ekvador'daki Isla Puna Adası kıyılarında karaya oturdu. 

25 Şubat 2017 Cumartesi 18:53
7935 Okunma
Konteyner gemisi böyle alabora oldu

SeaNews Turkey'de yer alan habere göre; Genel kargo gemisi Isla Bartolome, Ekvador'daki Isla Puna Adası kıyılarında karaya oturdu. 

Kaza,  gemi 160 konteyner yükü ile Galapagos Adası'na giderken kısa süre sonra gerçekleşti. 

Yük gemisi resifte karaya oturduktan sonra teknesinde hasar oluştu, bunu büyük miktarda su girişi ve kısmen batması izlemiştir. 

Kaza, kurtarma operasyonlarını başlatan, yerel makamlara, sahil güvenlik görevlisine ve donanmaya bildirildi ve olay yerine römorkörler ve kurtarma botları gönderildi. 

Mürettebat, acil bir tehlike altında olduğu için yük gemisinden boşaltıldı. 

Geminin ciddi bir şekilde hasar gördüğü ve yüzdürme öncesi deliklerin yama yapılması ve gemiye dolan suyun dışarı pompalanması gerektiği bildirildi.

Yerel makamlar, kazanın kökenine ilişkin soruşturma başlattı. Karaya oturma ile sonuçlanan kaza, teknikarıza veya insan hatası yüzünden meydana gelmediği için belirsizliğini koruyor. 

Yağ sızıntısı veya su kirliliği raporu bulunmamaktadır.

 Konteynerlere tüketim ürünleri ve gıdalar yüklendiğinden, gemide tehlikeli bir yük bulunmuyordu.

Genel kargo gemisi Isla Bartolome (IMO: 9469948) toplam uzunluğu 88,60 m, kütük eni 15.20 m ve maksimum su çekimi 6.00 m'dir. 

Geminin ağırlığı 3.818 DWT ve brüt ton 3.079 GRT'dir. 

Gemi 2013 yılında Bangladeş Chittagong'daki Batı Denizcilik Hizmetleri tarafından inşa edilmiştir.

Son Güncelleme: 25.02.2017 19:05
Yorumlar
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.
Avatar
Geçmiş olsun 2017-02-26 13:11:01

Geçmiş olsun dileklerimizi iletiyoruz.

Avatar
Chicken translate ( Tavuk çevirme) 2017-02-27 13:18:46

Geminin ağırlığı ....DWT , brüt ton...... GRT
Tercümeyi deniz ticaretiyle alakasız birisi yapmış belli de ilgili birisi yayından önce bir göz gezdirseymiş bari. Bu kadarı ayıp olmuş artık.

Özel ismi ( gemiyi inşa eden şirketin ismi ) niye tercüme etmiş onu da anlamadım.

Misafir Avatar
Okuyucu 2017-02-27 23:29:02 @Chicken translate ( Tavuk çevirme)

DWT geminin ağırlığıdır, brüt tonda da hata yok. Gemiyi inşa eden şirketin ismi de çevrilebilir adam ismini west shipping services koyuyorsa bunu Damen gibi bir özel isimle karıştırmamak lazım.

Beğenmedim! (0)
Avatar
Chicken translate ( Tavuk çevirme) 2017-02-28 10:17:41

Sayın okuyucu,
Dead weight geminin ağırlığı değildir. Geminin tekne ağırlığı "light ship" veya weight of vessel" dir.
DWT'nin ne olduğunu öğrenmek için ise ,İngilizce ile bir sıkıntınız varsa, Türkçe olan 4490 sayı 16.12.1999 tarihli Kanun'un 2. maddesinin g bendini okuyunuz. Öğretici olacaktır.

Misafir Avatar
Okuyucu 2017-02-28 22:30:29 @Chicken translate ( Tavuk çevirme)

Geminin değişik parametrelere göre ağırlık ölçümleri vardır. Deadweight de bunlardan birisidir. İçinde tekne ağırlığı yoktur. Geminin DWT ağırlığı denilerek bu ayrıntı verilmiş zaten.

Beğenmedim! (0)
Avatar
Chicken translate ( Tavuk çevirme) 2017-03-01 10:32:45

Bilenler doğrusunu biliyor ancak bilmeyen ve doğrusunu öğrenmek isteyenlere katkım olması için Wikipedia ingilizce tarifi linkte Türkçe için 4490 sayılı '.Md g bendi hükmünü aşağıda aktarıyorum.

https://en.wikipedia.org/wiki/Deadweight

g) DWT:Bir geminin taşıyabileceği en çok ağırlık olup, ham yükün, yakıtın, suyun, kumanyanın, yolcu ve gemi adamlarının kendilerinin ve eşyalarının ağırlıklarının toplamını,

Misafir Avatar
Okuyucu 2017-03-01 10:57:04 @Chicken translate ( Tavuk çevirme)

Bir geminin ağırlığını light ship filan değil deplasman tonu anlatır. Deplasman tonunun da değişik parametreleri var. Ben bir denizci olarak haberde jargon açısından bir yanlış göremiyorum. Farklı anlatımlar herkesin kendi uslubudur.

Beğenmedim! (0)
Avatar
mehmet kaptan 2017-03-17 01:49:46

oncelıkle gecmıs olsun gemı batmıs sız hala dwt twyke ugrasıyosunuz ne zaman dogru haber yapıldı kı
uc tarafı denızle cevrılı ulkede habere bak
gemı karaya oyurmus insan hatası yok ınsan hatası yoksa
gemı kendısı gıttı karay oturdu oylemı

banner209

banner177

banner148

banner145

banner179

banner176